[Cestinu soukromne, zde dale:]
americka a jeste "mokra". Anglicka pinta je naopak vice, nez pullitr,
presneji 568 ml.
Teda to je fakt bordel!! Melo me varovat ze google psal "US pint", kdyz ja
jsem zpovykanej z SI soustavy. Takze jsem se dovzdelal. Pobavilo me, ze i v
cechach se pohybovala pinta ovsem trosku "poctivejsi":
http://www.labo.cz/mft/zvlastni.htmm
Ja jsem nedavno pri prekladu narazil na konske sily. Prekvapilo me, ze i zde
je vice definic a ze se jich stale jeste vice pouziva. Proste bordel.
A mile take neni jednoznacna, protoze jsou pouzivany tri a vzajemne se lisi
o vice, nez pul kilometru. Hmmm...
Ovsem mohem zajimavejsi je ta mokra/sucha americka pinta.
http://en.wikipedia.org/wiki/Pintt
Zcela logicky plati sucha > mokra. Zajimalo by me jak to definovali.
Predstavuju si ze prohlasili ze po rozemleti suche pinty kukurice vyjde
pinta mokra? :)
No asi to tak nejak bude. Protoze si pamatuju, ze doma jsme meli odmerku, kde
se dalo odmerit krome kapaliny take mak, hrach a dalsi veci a i kdyz byly na
litry, coz mi prislo samo o sobe divne, tak jich vzdy bylo vic (asi za ten
vzduch, co je mezi tim, protoze treba mak byl o malo vys, nez voda, ale jeste
vys byla treba ryska pro hrach. Asi je to tak, ze dany objem by vytlacil pul
litru vody.
...a to nemluvim o tom, ze v Anglii si objednas pintu a opravdu dostanes
celou anglickou pintu, kdezto v CR si objednas pullitr a v 99% pripadu se
objem ani neblizi te pinte americke. :-(
Ale tak zly to neni! V pripade pochybnosti neni snad problem se ozvat a nebo
odejit. Ja myslim ze v zadnym podniku kam chodim nesidi.
No nevim. Byl jsi nekdy v "pubu" v Anglii? Pokud si pamatuju, dostanes
pintovou sklenici s kopeckem, ze to ani nemuzes odnest. Pravda, pivo se tam
cepuje jinak a nema penu, takze to tak jde.
Ale v CR se clovek prece jen setkava podle me zkusenosti z 90 % s tim, ze
pokud by nechal penu spadnout, tak kapalina rysky 1/2 litru nedosahne. :(
JiMo:)
All I want is a warm bed, kind word and unlimited power.
|