Kdyz je neco cesky a neco anglicky, tak to vypada hrozne. A prelozit celou
BBS
do cestiny, to jsem proti, jen si predstavte "Hospoda (tavern)", "Pokec
(chat)", "Nejlepsi vysledky (lights)", "Rozhovor (talk)"... a spousta
jinych,
na co jsme v anglictine privykli a ma zrejmy vyznam by ted bylo
"nesrozumitelne" ceske...
Presne :) Doufam ze nekdo nechce zavadet cistonosoplena, klapkobrinkostroj a
mezixicht ...
Takze jsem pro navrat do konzistentniho anglickeho stavu.
No, IMHO je prinosem ten ceskej format datumu ... nazvy dni bych nechal
anglicky nebo je vypustil uplne ...
|