...az na americke klise typu intelektualizovany pes (jak ja rikam
prechytralym detem z americkych filmu) me herec z "5teho elementu" a
reziser
"6teho smyslu" nezklamali.
Jini musi snased intelektualizovaneho Covexe, tak si to tak neber :)
Ale ale, to jsme dneska rano misto chleba omylem sezvejkali citron ne? Imho
ono klise velmi dobre vystizeno a popsano. A to "snased" byl snad nejaky
Rejpani v "americkych klise" je nudnym klise samo o sobe.
Tak se na me nezlob, ze jsem ho velmi dobre vystihl ;)
Trochu jsem nesouhlasil s prekladem, napr: Limited Edition/Limitovana
cisla.. (navic zcela zbytecne prelozeno) mno a opet prilis
zpopularizovany cesky nazev.
"Nerozbitny" by znelo blbe ;)
Proc?
Jazykovy cit.
Pavel
|