| Kulturnicek
|
|
|
Podruhe mi udelali radost tim, ze film vysilali dvojjazycne. A potreti tim, ze k tomu davali kvalitni teletextovy titulky. Dobry jsou popisy mimoslovniho deni (napr. "potlesk", "hluk padajicich veci"), myslim, ze neslysici diky tomu daleko vic film prozijou. Anglicky original byl zajimavy. Nas dabing je rozhodne lepsi. :-) T. taky jsem videl kousek v puvodnim zneni :) jen ta "roboticka" americka anglictina nic moc.. chce to chvili trenovat :) Alfi |
![]()
|
|
[ Domu | Prstik | O Piskovisti | Deticky | Nastenky | Koutky ] |