Kdyz uz se nam tu rozjel lehce cestinsky koutek, prijdu taky se svym
Troskou k Princezne ze mlejna (mimochodem - proc se rika prijit se
svou troskou do mlyna?).
Ze nemam rada germanismy typu "budu videt" je o mne znamo. Ale uplne
stejne me dokaze vytocit neco jineho. Zkuste precist nahlas tuto vetu:
"Navstevniky, kteri prijeli do Prahy, upozornujeme na
zmeny v doprave. Tyto zmeny budou trvat do konce ledna."
Cetli jste "DO Prahy" nebo "do PRAhy"? Mam na mysli prizvuk. V cestine
totiz patri prizvuk na predlozku! Malokdo to vi, ale je to tak. Takze
vyse uvedena veta by se mela precist:
"Navstevniky, kteri prijeli do Prahy, upozornujeme na
^^ ^^
zmeny v doprave. Tyto zmeny budou trvat do konce ledna."
^^
Kolik z vas to tak doopravdy cetlo?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Salome~~~~~~~~~~~~~~
... a zatim kolem bezel cas a mne unikly souvislosti
no nedivte se prosim vas
v takovy krasny spolecnosti...
|