Knihomoleni
Dalsi
Seznam
Predchozi
Autor: dabel (maly, ale sikovny dablik) on 'Knihomoleni'
Cas: Pa 2.2.2001 13:02.50
Titulek: Re: Prizvuk

                                                                                 
   Ze nemam rada germanismy typu "budu videt" je o mne znamo. Ale uplne
   stejne me dokaze vytocit neco jineho. Zkuste precist nahlas tuto vetu:
 
         "Navstevniky, kteri prijeli do Prahy, upozornujeme na
          zmeny v doprave. Tyto zmeny budou trvat do konce ledna."
 
   Cetli jste "DO Prahy" nebo "do PRAhy"? Mam na mysli prizvuk. V cestine
   totiz patri prizvuk na predlozku! Malokdo to vi, ale je to tak. Takze
   vyse uvedena veta by se mela precist:
 
          "Navstevniky, kteri prijeli do Prahy, upozornujeme na
                                      ^^                     ^^
          zmeny v doprave. Tyto zmeny budou trvat do konce ledna."
                                                  ^^
 
   Kolik z vas to tak doopravdy cetlo?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Salome~~~~~~~~~~~~~
 
     Nevim, ale asi jsem to neprecetl blbe, ovsem ani spravne. Muj prizvuk je 
temer nulovy.
 
     Ovsem chtel jsem rict,  ze krome prizvuku jsou jeste dalsi dve veci 
ktere ovlivnuji vnimani, jednak je to duraz a jednak odliseni vyznamu 
vety (tazaci, oznamovaci, ...). 
 
     Jelikoz cestina nema tyto veci tak vyrazne odliseny, dam za priklad treba 
rustinu, ve ktere je toto hoooodne vyrazne.
 
     Btw. Ted jsi nejsem vubec jisty, ale opravdu tam patri to slovicko 
,,kteri''? Logicky sice ano, ale nejak mi tam nesedi. Mozna by pomohlo slovo 
,,jez'' (nebo jeho spravny tvar.
 
     Pak se tu taky nekdo zminil o vyslovnosti. Upozornuji, ze stejne jako 
jsou pravidla pro spravne psani, jsou i pravidla spravne vyslovnosti.
 
     Napriklad v cestine se musi psat vyhradne ,,zkusit'' ovsem pri cteni se 
musi cist vyhradne [skusit], vyslovnost [zkusit] je nepripustna.
     Vetsinou je to prirozene a slova se ctou tak, jak maji, ale najdou se i 
slova u kterych je vyslovnost obecne vetsinou spatna. (Nyni si nemuzu 
vzpomenout na nejaky priklad.) 
 
     V tom to postu jsme se snazil nahradit vsechna puvodem neceska slova 
nahradit ceskymi. 
[ existuji pravidla -> jsou pravidla]
[ jeto automaticke -> je to prirozene]
a jine
 
     Reknu vam, je to pomerne obtizne si na tohle davat bacha. Myslim si vsak, 
ze by nebylo od veci se o to alespon snazit. Zejmena kdyz se pak uz nejedna o 
tak bezna a obecne vnimana slova.
 
     Pred par lety uz na to nekdo uzpozornoval, ze ted je takova 
zvracena doba pro vyvoj jazyku. Drive to fungovalo, tak  ze recnik mluvil 
reci lidu, tedy tak aby mu lide rozumeli. Dnesnim recnikem jsou v podstate 
noviny, televize a radia. Ale nemluvi reci lidu ale svou. Nebudu to tady 
rozebirat, doufam ze jsem aspon nastinil co mam na mysli. Strucne receno 
nemam rad pouzivani cizich slov tam, kde je moznost pouziti nejakeho ceskeho 
vyrazu. Neprijde mi totiz moc prirozene, ze se polovina vety pak sklada z 
jednoho jazyka a druha z dlasich tri. 
 
     Nebo jsem sam komu to vadi?
 
 
                                          dabel 

Dalsi Seznam Predchozi


[ Domu | Prstik | O Piskovisti | Deticky | Nastenky | Koutky ]