Dneska jsem vybiral webmail abych se ja a nejen ja dostal k poste kdyz uz
nekdy nemuzu pouzit SSH ... vybral jsem si SquirrelMail - webmail for nuts.
Cimz jsem odbyl offtopic uvod a dostavam se k dotazu. Coze znamena "webmail
for nuts"?
Je to for nuts, tedy "nut" jako osoba... a to se tu pouziva jako cvok,
uletak, ale vlastne trochu hanlive... takze opravdu "blazen, vorech".
Ale abych byl presnejsi - muze to taky byt slangove "technik".
Anglicani si radi hrajou s vyznamama (ono v reci, kde ma jedno slovo TOLIK
ruznych vyznamu - a "nut" je jen slaby odvarek - to neni moc problem),
takze ta veverka dole je celkem pochopitelna.
ze nekteri mi uzivatele by se mohli citit ponekud jako voresi :))) Ehm
vlastne dotceni. :))
No, vlastne doslova "jako voresi". :-)
Priklad: You must be nuts to go climbing mountains in winter.
Taky to muze znamenat "blazen do neceho". (John's a tennis nut - he plays
every day.)
JiMo:)
Na televizni obrazovce vysla hvezdicka. Jdete spat, deti.
Kdyz jsem byl maly, take jsem nekolikrat spal... a bylo to krasne.
|