Kdyz jsem cetla puvodni Harvesteruv post, rikala jsem si, jak krasne
slapl do vosiho hnizda. A jak diskuse ukazuje, nemylila jsem se.
Na toto tema se tu totiz jiz debatovalo. A rekla bych, Harvestere, ze
to mel na mysli semik, kdyz psal, ze jsi tu novy.
Semik a Covex nadskoci, kdyz nekdo (velmi casto ja) tvrdi, ze obsah
a forma jsou nedilnou soucasti celku. Chyby cele dilo degraduji.
Takze ja se radim k tem, kterym z takoveho clanku zustane jen dojem
toho, ze autor neumi gramatiku, nebo jeste spis ze nema tolik i zde
zminovane ucty ke ctenari, ze si nenajde korektora. Na druhou stranu
je mi jasne, ze nechat si zkontrolovat kazdy post je nerealne. Ja coby
ctenar pak provadim selekci - aha, to psal XY, ten by sice neprosel
do ctvrte tridy, ale jeho nazory me zajimaji - tomu postu zkratka
musim venovat vic pozornosti a soustredenosti, nez kdyby byl bez chyb.
Pokud to je clanek od nekoho, kdo mi (dle meho mineni) nema co sdelit,
nectu ho. Nejsem cestinsky superman, nemam to ani nabiflovane, proste
je mi dano, ze chyby vidim. Proto velmi casto vim, ze je to spatne, ale
oduvodneni si musim najit.
Z ceho vidim rude ja, je vecne prirovnavani cestiny k anglictine a touhy,
aby se cestina aspon smerem k anglictine vyvijela. Co se tyce anglictiny
a chyb, predbehl me JiMo. Pro me osobne je anglictina neprekonatelna
bariera. Jednou jsem si prekladala informace z obalu jednoho kremu -
z francouzstiny. Obkreslila jsem pismenko po pismenku kazde slovo
a verte nebo ne - vznikl text, ktery nejen daval smysl, ale rozhodne
vyjadroval presne to, co jsem se o kremu chtela dovedet. Zkuste tohle
udelat s anglickym textem.. Aaaa... neda mi to, abych si nerejpla:
Semiku, neopravila jsem Ti ja, ktera anglicky neumim, chyby i v te Tebou
tak prosazovane anglictine? :) Nicmene Ty se jsi v anglickem textu jako
doma (mozna lip), pro me co neni cesky, tak neni.
Tak jsem mela prichystany tak krasny priklad toho, jak do publikovaneho
projevu chyby nepatri.. A ono houby! V sobotu v jednom clanku na idnes
byla hrubka jako hrom, ale patrne je na ni nekdo upozornil, uz tam neni.
Diskuse pod clanky povetsinou nectu, protoze jsou to neuveritelny slovni
prujmy, ale pokud se v onom clanku chyba vyskytne, je to skoro to jedine,
co mi v hlave uvizne. Nedavno byla mailova diskuse s Michalem Horackem
(textar, prekladatel, stvoritel a donedavna majitel sazkove kancelare
Fortuna atd.), jeden prispevek zapadal do nasi debaty, presne cituji
(vcetne chyb v diakritice):
- Dobry den.jsem v soku ,ze muz Vaseho postaveni a inteligence se
zabyva nejhloupejsi akci posledni doby.V Panu Horackovi je cosi
zhnileho!
- Shnile se pise na zacatku se "s". Chcete-li psat chytre komentare,
zacnete i vy chytre - doucte se cesky.
Semik tuto odpoved povazoval za ubohou, mne se moc libila. Na neco, co
se ani nesnazi tvarit jako dotaz, se jinak odpovedet neda.
Koukam, ze jsem se nejak rozjela, aniz bych neco uzasneho sdelila.
Jelikoz po sobe posty taky nectu, tak jen doufam, ze jsem nevyrobila
nejakou gramatickou hrubku. To bych se musela nechat za usvitu
zastrelit! :)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~Salome~~~~~~~~~~~~~
Vec, jejiz podstatu nechapeme, klade odpor. J. H. Fabre
|