no nevim, jestli je anglictina nejlepsi priklad... se podivej, jak svuj jazyk
przni slovem "fuck", ktere pouzivaji asi jako cechacci slovo "vole", proste
za kazdym druhym ""normalnim"" slovem...
ani anglicka anglictina toho uz neni usetrena... myslim, ze nejlip by to
mohla vysvetlit Oryx, ktera ma s anglictinou dost uzke vztahy :)
americky paskvil zacina byt kraj od kraje ruzny, si vem, kolik narodnosti
tam zije a pochybuji, ze by si do jazyka neprinesli nejake sve slova...
zvlast, kdyz ziji v komunitach (nemecke, spanelske, cinske, ....)
je to stejne, jako nareci u nas .. treba ja osobne mam otce z jiznich cech a
mamka pochazi z prajzke, kde je to hodne ovlivneno nemcinou ...ale ve skole
mi ucitel nikdy nerikal kilo rejze, velkej sesit, ...s tim jsem se setkal az
v Praze na vysoke ...a nikdy nepochopim kantora, ktery rika rejze a pise na
tabuji ryze :))
tak si rikam, ze jsem mel docela stesti, protoze se u nas mluvilo vcelku
normalne bez natahovani, bez zmeny pismen na -e, atd. a ted si vem, ze jsem
mel polovinu spoluzaku, kteri meli polske predky, polstinu jsem nasaval z
televize :), obchodu, lidi kolem, ... nedavno se me nejaky polak ptal, jestli
jsem z polska :))
tak jsem se zase rozepsal o nicem :)
asi takhle ... nemam rad lidi, kteri odpovidaji na vas post tim, ze napisou
jen o tom, kolik jakych chyb jste tam udelali a pritom si vubec nevsimnou o
cem jste psali... pokud me chce nekdo opravovat, ma pouzit mail a ja post
smazu a znovu postnu, napisu opravu a nebo to tak proste necham a at se s
tim ostatni poperou, nikdo nejsme dokonali a pochybuji, ze i radobyvtipni
cestinari jsou bez chyby...
a jestli chcete opravovat cestinu, tak doporucuji zacit u redakce idnes.cz
to je stroj na clanky s hrubkami ...vcera tam byla jedna skvela
vytypovane oblasti :)
R.
PS: v tomto clanku bylo pouzito minimalne velkych pismen... vsem Polakum z
Polska a Cechum z Cech se omlouvam :)
|