| Jazykomoleni
|
|
|
Prosimvas nevite nekdo jaky je nejvhodnejsi anglicky preklad ceskeho diakritickeho hacku? Covex To zalezi, jak to chces pouzit. V neformalnim mluvenem projevu se celkem casto pouziva "tick over the ... letter". Doug |
![]()
|
|
[ Domu | Prstik | O Piskovisti | Deticky | Nastenky | Koutky ] |